¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (2023)

Elon Musk, el CEO de Tesla, fundador de SpaceX y la persona más rica del mundo (en función de los caprichos de la Bolsa), no enseña idiomas a sus hijos. Musk ha explicado en alguna entrevista que sus hijos no estudian idiomas porque "es una pérdida de tiempo". Según él, ya existen traductores en tiempo real que hacen el trabajo.

Más allá de las mil razones educativas, pedagógicas y culturales que podríamos darle al bueno de Elon Musk para estudiar idiomas, nos centramos en su (equivocada) razón: ya existen los traductores en tiempo real. Y la verdad es que son muy, muy buenos.

Poca gente se acuerda ya de Babylon o Babel Fish, los traductores pioneros. Como tantas otras cosas Google los engulló hace años, con su Google Traductor. Durante mucho tiempo Google Translate ha sido el traductor de referencia, pero en los últimos meses DeepL está en boca de todos.

VIDEO

Cómo cambiar el idioma en Windows y ponerlo en español

Este es un traductor que usa la inteligencia artificial para traducir al lenguaje natural. Google Traductor también utiliza la inteligencia artificial, pero de forma diferente y, en algunos casos, con resultados distintos.

¿Qué traductor merece la pena usar? Vamos a intentar averiguarlo.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online

  • ¿Qué es Google Traductor?
  • Versiones de Google Traductor
  • Qué puede traducir Google Traductor
  • ¿Cómo funciona Google Traductor?
  • ¿Qué es DeepL?
  • Versiones de DeepL
  • Qué puede traducir DeepL
  • ¿Cómo funciona DeepL?
  • Limitaciones y versiones de pago de DeepL
  • Comparativa con traducciones al azar
  • En qué es mejor el traductor de Google
  • En qué es mejor el traductor DeepL

¿Qué es Google Traductor?

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (1)

El Traductor de Google se publicó en 2006, y en la actualidad es capaz de traducir 109 idiomas entre sí.

Al principio utilizaba inteligencia artificial basada en estadísticas, es decir, buscaba la traducción en traducciones reales llevadas a cabo por traductores humanos profesionales, y se quedaba con la traducción más usada.

Utiliza como referencia las traducciones de textos de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (2)

Qué es y cómo funciona Google Flights, el buscador de vuelos baratos de Google

Con esta sistema la IA va traduciendo palabra a palabra, así que no tenía en cuenta el contexto y muchas traducciones no tenían sentido o se interpretaban mal.

A partir de 2016 Google comenzó a usar una traducción mediante red neuronal o traducción neuronal, que traduce frases completas y tiene más en cuenta el contexto o el significado global de toda la frase. Así ha conseguido eliminar muchas traducciones erróneas.

Traducción en dos pasos

Una de las curiosidades del Traductor de Google es que no traduce directamente de un idioma a otro. Primero traduce el idioma original al inglés, y luego del inglés al idioma destino.

La razón de usar este sistema es que existen muchas referencias desde cualquier idioma al inglés y viceversa. En cambio, hay muchos menos textos que traduzcan directamente del japonés al hausa, por ejemplo, un idioma que se habla en Nigeria.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (3)

Pero hay un puñado de idiomas en donde no se usa el inglés como lengua intermedia. Es el caso del catalán, en donde primero se traduce al español, o viceversa, y luego al resto de idiomas.

Curiosamente, con el gallego la lengua intermedia no es el español ni el inglés, sino el portugués.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (4)

5 idiomas que te ayudarán a encontrar trabajo, según los expertos

Al ser una traducción basada en estadísticas y en traducciones ya existentes, Google Translate no funciona bien cuando tiene que interpretar el contexto, o cuando una palabra tiene diferentes significados según se use en serio o en tono de burla, por ejemplo. También tiene problemas para interpretar el o el usted, ya que en inglés no existe esta diferencia.

Puesto que se basa en traducciones de la Naciones Unidas y la Unión Europea, traduce relativamente bien los idiomas más usado en el ámbito internacional (inglés, francés, alemán, español, etc.), pero no tanto otros idiomas en donde existen pocos textos de referencia.

Versiones de Google Traductor

Google Translate está disponible en versión web desde cualquier dispositivo que disponga de navegador, a través de la página Traductor de Google

(Video) Traductor de Google vs Traductor de DeepL

También existe una app para iOS y Android, a través de Google Play y la App Store. Esta app ya integra una función que permite traducir texto dentro de cualquier otra app. Desde la app se puede traducir sin estar conectado a Internet.

Además el Traductor de Google está integrado en el navegador Chrome, para poder traducir cualquier web o fragmento de texto.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (5)

Qué puede traducir Google Traductor

Es posible traducir frases sueltas, textos, documentos completos, y páginas web completas. También textos escritos a mano, y textos dentro de imágenes o fotografías. Además es capaz de traducir textos dentro de apps, si está instalada en el móvil.

El Traductor de Google también permite traducir voz, así como conversaciones en tiempo real, diferenciando automáticamente los diferentes idiomas en una conversación.

Algunos de estas funciones no están disponibles en todos los idiomas:

Por ejemplo ciertas lenguas no tienen traducción de texto en imágenes, o traducción de voz.

Puedes consultar las excepciones en este enlace.

¿Cómo funciona Google Traductor?

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (7)

Todo el proceso es automático. El usuario solo tiene que acceder al Traductor de Google desde el navegador o la app, y escribir o pegar el texto que quiere traducir, y el idioma de destino.

El sistema busca automáticamente el idioma origen, o se lo puedes decir tu.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (8)

Si se quiere traducir voz, hay que pulsar un icono de micrófono para que el micro comience a escuchar.

Si hemos iniciado sesión con una cuenta de Google podemos guardar las traducciones para acceder a ellas cuando queramos.

Si quieres saber más, echa un vistazo a esta tarjeta:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (9)

Google Traductor: guía completa y trucos del mejor traductor online

¿Qué es DeepL?

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (10)

DeepL es un traductor desarrollado por DeepL GmbH, una compañía alemana creadora de Linguee. Se dió a conocer en 2017.

Linguee es un diccionario que usa la inteligencia artificial para traducir palabras buscándolas en frases que han sido traducidas por humanos. Por ejemplo si quieres traducir perro al inglés, te muestra las frases en donde la palabra perro aparece traducida como dog en docenas de página web. Así que la IA concluye que la traducción de perro es dog.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (11)

Inteligencia artificial: qué es, cómo funciona y para qué se utiliza en la actualidad

El traductor DeepL se basa en Linguee para encontrar traducciones previamente hechas por traductores humanos. Como el Traductor de Google usa redes neuronales para traducir textos completos, no solo palabras.

(Video) La web perfecta para traducir tus textos | Mejor que con Google translate

Pero en lugar de tomar como base las traducciones de Naciones Unidas y la Unión Europea, DeepL usa la base de datos de Linguee, con miles de millones de traducciones provenientes de páginas web de todo tipo.

Además DeepL usa un tipo de red neuronal diferente llamado red neuronal convolucional, una red más adecuada para trabajar con elementos visuales, por eso se usa mucho en visión artificial.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (12)

¿Cuál es mejor altavoz inteligente? Comparativa, características y recomendaciones

Elegir el mejor altavoz inteligente es una decisión importante en cualquier hogar. Por ello, antes de decidir cuál es mejor lee esta guía que hemos preparado para que te decidas entre Google Home y Alexa.

Guía de compra

Según los expertos funciona bien para traducir frases largas, pero tiene más limitaciones que las redes neuronales convencionales que usa Google y otros traductores. Sus creadores usan diferentes trucos para superar estas limitaciones.

No sabemos mucho más de DeepL, porque el código es cerrado y propietario. DeepL GmbH lo mantiene en secreto, por una buena razón: sus traducciones son más precisas y naturales que cualquier otro traductor basado en IA. Y desde hace un año, cuando cambió el algoritmo, también ha mejorado espectacularmente en la velocidad de traducción, y ya está a la altura de Google.

Un superordenador a su servicio

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (13)

Para almacenar la memoria y aprendizaje de la IA, DeepL utiliza un superordenador instalado en el centro de datos Verne Global, en Islandia, con una potencia de 5,1 petaflops. Es uno de los pocos superordenadores que funcionan con energía limpia y renovable, proveniente de fuentes geotermales y centrales hidroeléctricas.

El traductor DeepL traduce entre 11 idiomas: inglés, español, alemán, italiano, francés, japonés, chino, portugués, holandés, polaco, y ruso. En este aspecto sí es más limitado que Google Translate.

Pero como hemos mencionado, en los test profesionales DeepL parece más preciso. Numerosos medios han comparado ambos traductores, y en todos sale ganando el traductor alemán.

La propia compañía ha comparado 119 párrafos con los principales traductores, se los ha entregado a traductores profesionales que los han evaluado a ciegas y DeepL ha salido ganando en todos los casos, traduciendo diferentes idiomas:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (14)

Versiones de DeepL

DeepL está disponible como traductor online a través de su página web DeepL.

También existe una aplicación para Windows y MacOS. Estos programas se integran en el sistema operativo para poder traducir texto dentro de cualquier app, como Microsoft Office.

Existen también extensiones para los principales navegadores, pero no son oficiales.

Los desarrolladores puedes comprar una versión de pago que permite integrar las traducciones en sus aplicaciones.

Qué puede traducir DeepL

Este traductor basado en IA traduce frases y textos, así como documentos en formato DOCX y Powerpoint, conservando su formato.

Por ahora no es capaz de traducir textos dentro de imágenes, ni tampoco voz.

¿Cómo funciona DeepL?

Su funcionamiento, a través de su página web, es muy similar al Traductor de Google.

(Video) ¿MEJOR QUE GOOGLE TRADUCTOR!? 📚📖

En el recuadro izquierdo introducimos el texto a traducir, o subimos un documento. La IA detecta el idioma, y lo traduce a la lengua que indiquemos. Como vemos en el ejemplo, es una traducción completamente natural.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (16)

Un novedad con respecto Google, es que deja elegir entre lenguaje formal e informal, para usar el usted.

Permite valorar la traducción, escucharla de viva voz, guardarla como fichero de texto, copiarla al portapapeles o compartirla.

En el caso de la aplicación para Windows y Mac, se integra en el sistema operativo, para usarla en cualquier lugar. Cuando queramos traducir un texto dentro de Office, una web, Gmail o donde sea, solo hay que seleccionar el texto, pulsar dos veces CTRL + C, y DeepL lo traducirá.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (17)

Limitaciones y versiones de pago de DeepL

El traductor DeepL es un servicio gratuito y sin publicidad. Sin embargo tiene una serie de limitaciones, además de versiones de pago, que es donde se financia.

La versión gratuita solo permite traducir textos con un tamaño máximo de 5.000 caracteres. Las traducciones de documentos no se pueden editar, y solo admite un tamaño máximo de 5 MB.

Además las traducciones se guardan en su base de datos para usarlas, aunque de forma anónima.

DeepL Pro está disponible en diferentes suscripciones, a partir de 5,99 euros al mes. La más básica permite traducir texto sin límites, y 5 ficheros al mes de un máximo de 10 MB. Además se añade un glosario, y las traducciones son privadas. No se almacenan.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (18)

Comparativa con traducciones al azar

No nos hemos podido resistir a comparar el Traductor de Google con DeepL usando algunas traducciones elegidas completamente al azar, según se nos iban ocurriendo.

Hemos intentando poner en aprietos a ambas IAs, porque damos por hecho que frases como Hola qué tal o, ¿Por dónde se va a la estación de autobuses?, las traducen a la perfección.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (19)

Los mejores móviles compactos que puedes comprar en 2022

Hemos comenzado con un trabalenguas infantil: A Cuesta le cuesta subir la cuesta, y en medio de la cuesta, ¡Cuesta va y se acuesta!

No pedíamos una traducción con rima, pero sí al menos una traducción literal, evitando el trabalenguas.

Ambos traductores has distinguido correctamente Cuesta como apellido, pero en la última frase el Traductor de Google se lía con ¡Cuesta va y se acuesta! y la traduce como It's hard to go and lie down, que más o menos quiere decir: Es duro continuar y se acuesta. No es muy buena porque ha perdido el apellido:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (20)

En cambio DeepL la interpreta bien y la traduce como Cuesta goes and lie down, que es una buena traducción de Cuesta va y se acuesta.

Aquí se puede ver:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (21)

Con la frase El banco está lleno de niños, hemos querido poner a prueba el contexto. Si un humano la lee sabe que es un banco de sentarse, porque hay niños, no un banco de guardar dinero. ¿Qué hará la IA?

Google Translate ha caído en la trampa: lo traduce como banco comercial.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (22)
(Video) Conoce TODO Sobre el Traductor de Texto Gratuito DeepL

DeepL también hace la misma traducción, pero ofrece la alternativa buena, el banco de sentarse, más abajo.

Este es un buen detalle.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (23)

¿Y qué pasa con el lenguaje coloquial?

Hemos probado con la frase "viejuna": Qué pasa contigo, tío. Y, por desgracia, el traductor de Google no ha entendido la referencia ochentera, y traduce tío como el hermano de tu padre o madre, uncle:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (24)

En cambio, el traductor DeepL, una vez más, entiende el sentido coloquial y traduce tío como man, que coloquialmente en inglés es parecido a colega, así que es una traducción bastante mejor que la de Google.

De nuevo, la mejor traducción es la que ofrece cómo alternativa:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (25)

Este otro ejemplo nos parece muy significativo. Hemos cogido un proverbio clásico en inglés, y comprobamos cómo lo interpreta en español.

Se trata de la frase: The Early bird catches de worm, que literalmente significa El pájaro que madruga atrapa el gusano. Es el dicho equivalente a nuestro A quién madriga Dios le ayuda.

Nos hemos llevado una sorpresa cuando comprobamos que DeepL interpreta que es el dicho popular inglés, y ofrece el dicho equivalente en español:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (26)

En cambio el Traductor de Google lo traduce literalmente.

Sin embargo, ofrece la alternativa A quién madruga Dios le ayuda más abajo, aunque en letra pequeña que muchos no se fijarán:

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (27)

Como hemos dicho son solo ejemplos que se nos han ocurrido sobre la marcha y no representan nada.

Pero es interesante que en todos los casos, la traducción de DeepL es más precisa y natural que la de Google.

En qué es mejor el traductor de Google

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (28)

El servicio de Google traduce 119 idiomas, y DeepL sólo 11. Si necesitas una traducción fuera de los idiomas más populares, tendrás que usar el Traductor de Google.

Es también el único con app de móvil que traduce textos dentro de apps, y el único que traduce voz, y textos en las fotos.

Para traducciones de textos formales y bien estructurados, el Traductor de Google puede ser suficiente.

También tendrás que usarlo con textos de más de 5.000 caracteres o cuando quieras traducir muchos ficheros, salvo que te suscribas a DeepL Pro.

¿Google o traductor DeepL? Diferencias, trucos y cuál es el mejor traductor online en 2022 (29)

Las mejores apps para Android Auto de 2022

(Video) Un traductor... ¿mejor que Google Translate? 📘 📘 📘

En qué es mejor el traductor DeepL

En las catas a ciegas de los expertos que hemos mencionado, y en las pruebas que hemos hecho con traducciones con trampas, DeepL supera ampliamente al traductor de Google.

Si buscas traducciones más precisas y con menos errores, con lenguaje coloquial o donde intervenga el contexto o los dobles sentidos, DeepL parece funcionar mejor. Todo un logro viniendo de una pequeña compañía alemana con un servicio que solo lleva 3 años en desarrollo. ¿Con cuál te quedas?

FAQs

¿Cuál traductor es mejor Google o DeepL? ›

Según la compañía, los expertos se decantaron por las traducciones de DeepL cuatro veces más que por las de cualquier otro sistema. La startup alemana también derrotó a Google en una prueba realizada por el medio digital estadounidense TechCrunch en 2017.

¿Cuál es el mejor traductor de inglés a español 2022? ›

Google Translate (El mejor traductor)

Es de uso gratuito y viene con una gran variedad de funciones. Lo mejor de todo es que puedes utilizar Google Translate en dispositivos Android e iOS. También funciona muy bien en los navegadores web, en caso de que no quieras descargar la aplicación.

¿Cuál es el traductor más exacto? ›

Google Translate® aparece como mejor traductor de inglés online en multitud de rankings de traductores gratuitos.

¿Cuál es el mejor traductor de Google? ›

DeepL Translate - El mejor traductor del mundo.

¿Cuánto cuesta DeepL? ›

La opción más sencilla, el plan Starter, tiene un precio inicial de 5,99 € al mes, pero permite utilizar el Traductor de DeepL de manera ilimitada, así como realizar hasta 5 traducciones de documentos.

¿Cuánto cuesta DeepL Pro? ›

Elige entre facturación anual o mensual
RECOMENDADO Advanced 34,49 US$ 28,74 US$ por usuario al mes facturación anual Probar gratis 30 días gratis. Cancela cuando quieras.
Gestión de usuariosMínimo de 2 usuarios
Inicio de sesión único (SSO)Mínimo de 35 usuarios
Uso en software de traducción
5 more rows

¿Cómo utilizar DeepL gratis? ›

Entramos en su web www.deepl.com. Podemos seleccionar el texto y copiarlo para pegarlo directamente en el recuadro, también puedes escribir lo que desees para traducir. Una vez añadido el texto este se traducirá automáticamente y cada vez que cambiemos una opción se adaptará sin que tengamos que hacer nada más.

¿Cuál es el mejor traductor de inglés a español y viceversa? ›

Google Translate

Con él puedes traducir palabras o frases del inglés al español y viceversa, escuchar cómo suenan y adivinar el idioma en caso de que no lo conozcas.

¿Cómo se usa el traductor DeepL? ›

Para utilizarla, solo tienes que pulsar el icono de la cámara y sacar una foto del texto que quieres traducir. A continuación, DeepL identificará automáticamente el idioma de partida y lo traducirá al idioma de llegada que hayas seleccionado.

¿Cuáles son los traductores online más conocidos y más efectivos? ›

En dinahosting
  • 1.1 Google Translate.
  • 1.2 DeepL.
  • 1.3 Linguee.
  • 1.4 Bing.
  • 1.5 Yandex Translate.
  • 1.6 WordReference.
  • 1.7 Reverso.
21 Jun 2021

¿Qué aplicación de traductor es la más recomendable para el teléfono? ›

Microsoft Translator es la app más valorada por los usuarios de iOS y Android , aunque también tiene una versión para Windows Phone. En ambas tiendas digitales tiene una valoración de 4,6 sobre 5 puntos. Tiene capacidad para t raducir más de 60 idiomas tanto a través de textos, voz, fotos o capturas de pantalla.

¿Cómo saber si es un traductor oficial? ›

Un encabezado de “Traducción oficial” Firma y sello del traductor oficial en cada página, este sello contiene: nombre completo del traductor, número de certificado de idoneidad y año de expedición. Declaración juramentada indicando que la traducción es fiel a su documento original.

¿Qué tipo de traductor es DeepL? ›

DeepL Translator es un servicio de traducción automática neural lanzado en agosto de 2017 y propiedad de DeepL SE, con sede en Colonia, Alemania.

¿Cuántos documentos puedo traducir en DeepL? ›

Asimismo, el administrador del equipo puede limitar las traducciones de documentos a un máximo de 20 por usuario y por mes. Si eres miembro de una suscripción de DeepL Pro para equipos, contacta con el administrador de tu equipo para saber cuántas traducciones de documentos puedes realizar cada mes.

¿Qué programas usan los traductores? ›

Existe una amplia oferta de es tipo de programas de traducción: SDL Studio, memoQ, WordFast, DéjàVu, XTM, Transit, OmegaT (de código libre), WordBee...

¿Cuánto paga Netflix a los traductores? ›

Netflix tiene publicada una tabla de tarifas en la que, entre otras cosas, se establece que la traducción del inglés al español se paga a 12 dólares el minuto.

¿Qué es DeepL Pro? ›

DeepL Pro es un software para administrar la traducción en varios idiomas, como chino, alemán, inglés, francés, italiano, japonés, holandés, polaco, portugués, ruso y español. Ofrece protección integral de datos mediante cifrado de extremo a extremo y texto automático eliminado después de la traducción.

¿Cuánto le pagan a los traductores de Netflix? ›

Netflix está buscando a personas que traduzcan sus películas, series y documentales, dependiendo del idioma paga desde 7 hasta 30 dólares por minuto.

¿Cuál es el mejor traductor de? ›

- Google Translate de Google que puede traducir más de 130 idiomas. - DeepL, uno de los traductores más nuevos y puede traducir 28 idiomas (incluyendo versiones de algunos idiomas). - Bing de Microsoft que traduce más de 100 idiomas.

¿Cómo cancelar DeepL? ›

Puedes cancelar tu suscripción a DeepL Pro en tu cuenta de DeepL Pro en cualquier momento. Para ello, haz clic en Cancelar suscripción, que encontrarás en el apartado Plan. Podrás utilizar DeepL Pro con total normalidad hasta el final del periodo de facturación, momento en el que la suscripción dejará de estar activa.

¿Cuántos idiomas tiene DeepL? ›

Los 13 idiomas ya están disponibles en DeepL.com, a través de la API de DeepL, así como desde nuestras aplicaciones de escritorio DeepL para Windows y DeepL para Mac. ¿Quieres probar los nuevos idiomas?

¿Por qué no funciona DeepL? ›

Si no consigues acceder a DeepL.com desde el navegador o algunas de las funciones del traductor web no funcionan correctamente, puede deberse a que un firewall, una VPN o un servidor proxy ha bloqueado tu solicitud.

¿Cómo hacer que el traductor de Google funcione sin internet? ›

Descargar idiomas sin Wi‑Fi
  1. En tu teléfono o tablet Android, abre la aplicación Traductor .
  2. Toca Menú Ajustes. Uso de datos.
  3. Toca Idiomas descargados. Para que siempre se te pregunte antes de descargar idiomas sin conexión Wi‑Fi, toca Preguntar antes de descargar.

¿Qué significa en español la palabra Translate? ›

traducción f (plural: traducciones f)

¿Cómo se llama la aplicación que te enseña inglés? ›

Duolingo

Duolingo es la aplicación de aprendizaje de idiomas más popular que existe; lo más probable es que la hayas usado muchas, muchas veces antes, tal vez incluso para aprender más de un idioma. Ofrece a los usuarios juegos de 5 minutos de duración para aprender palabras en inglés y un poco de gramática.

¿Cómo pensar en inglés y no traducir al español? ›

Pensar en inglés y NO traducir al español
  1. Utiliza el inglés que sabes, usa gestos para hacerte entender y poco a poco añade a tu. vocabulario palabras nuevas de una a tres palabras. ...
  2. Puedes describir tus acciones mientras las realizas y cambia la descripción en tercera. ...
  3. Y, por último, pero no menos importante, ¡la actitud!
26 Aug 2020

¿Cómo hacer una buena traducción de español a inglés? ›

Tips para profesionales y traductores
  1. Lee todo el texto en inglés para entender la idea general y darte cuenta qué tan formal es el lenguaje.
  2. Identifica el lenguaje del texto (científico, literario, técnico...) y valora tu conocimiento sobre el tema.
  3. Comienza a traducir sin detenerte demasiado en alguna oración.

¿Cuál es el mejor traductor de PC? ›

Google Translate

Entre sus principales bondades destaca la traducción simultánea, la posibilidad de escribir a mano, una lista de idiomas realmente impresionante y lo mejor: subir textos de Word para que los traduzca de manera prácticamnente inmediata.

¿Cómo aprender inglés con Google Traductor? ›

Esta herramienta ofrece una serie de funciones que nos permiten aprender un idioma. Se trata de una herramienta muy sencilla, donde sólo tienes que seleccionar el idioma del texto, pegarlo o escribirlo en la casilla correspondiente y elegir el idioma al que quieres traducir la palabra o texto. Hasta aquí todo correcto.

¿Cómo traducir un PDF con DeepL? ›

Para traducir un documento desde la aplicación DeepL para Windows: Haz clic en el botón Traducir documentos; Selecciona el archivo del ordenador o arrástralo hasta la ventana izquierda del traductor.

¿Qué estudian los traductores? ›

El Grado en Traducción e Interpretación

Lo ideal si se desea trabajar como traductor profesional para una agencia de traducción o de manera autónoma es estudiar la Licenciatura en Traducción e Interpretación, convertida en Grado de Traducción e Interpretación con la reforma de Bolonia.

¿Qué página traduce bien el inglés? ›

1- Google Translate

Es el traductor más conocido ya que es de Google. Tiene más de 100 idiomas con los que poder traducir textos. Puedes traducir también mediante voz o imágenes. Una de las mejores utilidades que tiene es que existe la opción móvil para traducir desde cualquier sitio y en cualquier momento.

¿Cuál es el sitio web más traducido del mundo? ›

Creer o reventar, el sitio web más traducido del mundo es… (que suenen las fanfarrias). El sitio oficial de los Testigos de Jehová.

¿Cuál es el mejor traductor de inglés sin Internet? ›

El traductor de Google funciona tanto en Android como en iOS, dispone de traducción simultánea, permite trasladar a otro idioma los textos escritos con ayuda de la cámara y ofrece sus servicios sin que haga falta conexión a Internet.

¿Cuál es la mejor app traductor de inglés a español? ›

Traductor de Google

El traductor de Google traduce más de 100 idiomas. Basta con escribir o copiar el texto para que aparezca su traducción. Es capaz de traducir hasta 52 idiomas aunque no tengas conexión a Internet.

¿Qué tan buena es la carrera de Traducción e Interpretación? ›

Al egresar de la carrera de Traducción e Interpretación puedes desempeñarte en empresas públicas y privadas, organismos internacionales, organismos deportivos, universidades, foros, ONGs, medios de comunicación y editoriales, entre otros. Además, tienes la posibilidad de trabajar por tu cuenta, como freelancer.

¿Cuántos años dura Traducción e Interpretación? ›

El grado de traducción e interpretación dura 4 años, en los casos de doble grado la duración de la carrera se puede extender a 5 o hasta 6 años en algunas universidades que combinan la Traducción e Interpretación con Derecho.

¿Que hay que tener en cuenta para traducir? ›

Una buena traducción debe transmitir el mismo contenido del texto de origen a la lengua de destino, y evidentemente, no debe añadir ideas ni tampoco suprimirlas. El registro del texto de origen, las expresiones, los giros, la terminología deben trasladarse correctamente.

¿Qué es mejor DeepL o Google Translate? ›

Google es claramente superior a DeepL en ese número de idiomas soportados y en características útiles y muy llamativas como la posibilidad de traducir páginas web enteras (basta con introducir la URL en el campo de traducción), algo que DeepL no permite de momento.

¿Qué tan confiable es DeepL traductor? ›

Según la compañía, los expertos se decantaron por las traducciones de DeepL cuatro veces más que por las de cualquier otro sistema. La startup alemana también derrotó a Google en una prueba realizada por el medio digital estadounidense TechCrunch en 2017.

¿Qué es Doc Translator? ›

Doc Translator usa la última tecnología de Google Translate para procesar el texto de sus documentos y convertirlos al idioma que necesitas. El texto traducido se mantiene en el documento destino sin modificar su formato original. También funciona con documentos en PPS, EXCEL, e incluso de PDF a PDF.

¿Cuántos idiomas puede traducir un documento de Word? ›

Los suscriptores de Microsoft Office 365 ahora pueden traducir documentos de Word a más de 60 idiomas usando Word Translator, un servicio inteligente hecho disponible a través de la nube.

¿Cuál es el programa traductor más comun? ›

Traductor de Google: la app de traducción del gigante de buscadores. La app de traducción de Google (Traductor de Google) es gratuita. Varios millones de usuarios la usan no solo en el navegador también como aplicación en el smartphone. Sin conexión a Internet es posible traducir 59 idiomas.

¿Cuántos tipos de traductores existen? ›

No todos los traductores son iguales. Según su formación y especialización, podemos distinguir diversos tipos como traductores generalistas, intérpretes, traductores audiovisuales, traductores jurados, traductores técnicos, traductores literarios…

¿Cómo se llama el programa traductor de los lenguajes de alto nivel? ›

Compiladores. Son programas que leen el código fuente y lo traducen o convierten a otro lenguaje.

¿Qué traductores son los mejores? ›

A continuación, recopilamos las mejores herramientas de traducción que puedes encontrar en la red ¡y todas son gratuitas!
  • Google Translate.
  • DeepL.
  • Linguee.
  • Bing.
  • Yandex Translate.
  • WordReference.
  • Reverso.
  • Opentrad – Traductor gallego, euskera, catalán…
21 Jun 2021

¿Cuál es la mejor aplicación para traducir de inglés a español? ›

1. Google Translate. Google Translate es una de las apps de traducción de inglés a español más populares, pues los resultados son 90 % precisos y traduce en unos 108 idiomas.

¿Cómo saber si mi traducción está bien? ›

2. - ¿Cómo saber si el texto traducido al inglés es bueno?
  1. Desde una perspectiva gramatical y de legibilidad es genial. ...
  2. Otra de las herramientas gratuitas más populares para corregir nuestra escritura en inglés y que aconsejamos, es la aplicación Grammarly (Acceso desde AQUI).

¿Cómo se utiliza el traductor DeepL? ›

Para utilizarla, solo tienes que pulsar el icono de la cámara y sacar una foto del texto que quieres traducir. A continuación, DeepL identificará automáticamente el idioma de partida y lo traducirá al idioma de llegada que hayas seleccionado.

¿Cómo ganar dinero traduciendo textos en español? ›

3 páginas webs para ganar dinero con Traducciones
  1. 1 Gengo.
  2. 2 Tomedes.
  3. 3 One hour translation.
  4. 4 Otras opciones para ganar dinero haciendo traducciones.

¿Cómo se dice sin internet en inglés? ›

Funciona sin conexión: Accede a tus datos incluso sin internet. Works Offline:Access your data even without internet.

Videos

1. Traductor DeepL, el mejor traductor, aprende a usarlo.
(Tecnoconocimiento Accesible)
2. MEJOR TRADUCTOR ONLINE GRATIS Como Traducir Textos y Palabras Traductor en linea Gratuito
(CryptoTips)
3. El mejor TRADUCTOR inglés a español | gratis online⭐
(Digital Nest)
4. NUEVO TRADUCTOR GRATUITO 🔥🔥🔥 DEEPL
(Neodatex)
5. Traduce tu juego a 30 idiomas GRATIS y sin Google Traductor
(Guinxu)
6. Cápsula 22 TipsTic. DeepL.
(Prepa en Línea)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Velia Krajcik

Last Updated: 24/07/2023

Views: 5646

Rating: 4.3 / 5 (54 voted)

Reviews: 85% of readers found this page helpful

Author information

Name: Velia Krajcik

Birthday: 1996-07-27

Address: 520 Balistreri Mount, South Armand, OR 60528

Phone: +466880739437

Job: Future Retail Associate

Hobby: Polo, Scouting, Worldbuilding, Cosplaying, Photography, Rowing, Nordic skating

Introduction: My name is Velia Krajcik, I am a handsome, clean, lucky, gleaming, magnificent, proud, glorious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.